Экранизация первой части культового романа Айн Рэнд «Атлант расправил плечи» переведена на русский язык.

Напомним, что Айн Рэнд известная американская писательница и философ, создатель философского направления объективизма, опубликовала бестселлер «Атлант расправил плечи» в 1957 году в США.

Роман является антиутопией, которая повествует о том, как к власти во всем мире и США приходят социалисты, начинаются гонения на крупный и весь остальной бизнес, свободный рынок вытесняется плановой экономикой инвестиции в памм, США погружаются в хаос и тьму.

На этом фоне герои романа «атланты», предприниматели Хэнк Риарден и Дагни Таггерт пытаются противостоять хаосу и социализму.
Роман является глубоко философским произведением. Профессор Людвиг фон Мизес написал Айн Рэнд письмо, в котором поздравил её с тем, что ей удалось написать не просто роман, но провести «убедительный анализ главного зла и чумы общества», «разрушительного воздействия моральных каннибалов, альфонсов от науки и академических болтунов, реализующих антипромышленную революцию».

Сегодня как никогда, важны идеи Рэнд и её труды. Роман, который она написала более чем полвека назад, воплощается в жизнь именно сейчас. Мы в России так и не смогли до конца избавиться от химеры социализма в головах людей, но не только мы оказались поражены этой болезнью. Весь мир сегодня стоит на пороге того, что Рэнд описала в своем романе.
Первая киноадаптация увидела свет 15 апреля 2011 года и носит название, — «Атлант расправил плечи: часть 1», фильм был переведен на русский язык силами Радиостанции «Liberty News» и при поддержке Партии Свободы. Перевод доступен в качестве субтитров, оригинальная озвучка полностью сохранена.

Фильм на сайте Радиостанции «Liberty News»